どうやら吹き替えは声優総取っ換えっぽいね。
三段盛がオリジナルを頑張ってくれたのに非常に残念だわ
クラッシュとリパールーは人語すら喋らないしセガが頑張ってくれればといいんだけどね…
レース中にお馴染みの台詞を言わないコモドジョーや逆走したときのアクアクのキャラ崩壊とか萎える要素が多いわ
嘘だろ
コルテックスの飯塚昭三も?
マジで?
その情報が一番萎えたわ…
三段盛りでオリジナル声優集めてくれたのになあ
スキンは色違い数種類とモデル違いが1、2種類って感じか
箱版プレイ動画だけどアクアクとか変わってるな。まぁ分かっちゃいたが台詞と字幕がズレてんね
あぁ……結構雰囲気変わるなぁ
でもアクアクがですます口調じゃないのはホッとした
オリジナルの感覚で走るとぶつかりまくるな
ココとか微妙に演技を原作に寄せてるのもいればディンゴみたいに別人レベルなのもいるなあ
とりあえずにせクラッシュ解禁まで頑張るか
喋らないキャラの吹き替えオミットの斜め下を行く展開だな…
クソダサゴシック体、ありきたり翻訳に加えて、ここまで思い出ぶっ壊されるなら、英語版の方がマシかもしれん
三段盛りは歳いってる人は叫ぶ演技がキツそうな感じだったな
コルテックスもディンゴもトロピーもみんな爺さん特有の老いた声だったし仕方ないか・・・しかし飯塚昭三のコルテックスがもう聞けないのは残念すぎる
でも翻訳字幕はまだ頑張ってる方だと思うぞ、3段盛りのときみたいな英文直訳で意味不明な日本語ではなくなってる
後から発売される日本版で声優代わるとか流石に無いよな…
なんで総取っ替えにしたんだろ
オリジナル声優集めきれないからいっそのこと総取っ替えとかならわかるんだが三段盛りのことがあるからなぁ
確かに声張るのがキツそうな声優はいたけども
まぁ60超えた爺ちゃんに当時のディンゴやリパールーの演技やらせるのもな…リマスターのオキサイドは利根健太朗かねこれ
オキサイドの吹き替え小者感すげぇな…
声優変わったなら日本版は買わなくていいかな…
まぁ三段盛りは再録したのか…(驚愕)って感じだったわ
中身海外版って前もって言われてたからガワだけと思ってたし
こんな半端な事するなら、全キャラライブラリ出演にして欲しかったわ
声優とっかえはフェスティバルで経験したしゲーム部分はおかしいわけでもないしな。あとネット対戦やってみたけど海外勢なせいかヤムチャ視点だな
言うて三段盛りから二年経ってるし、声優の年齢考えたらいつこうなってもおかしくは無かったと思うが
個人的にはゲーム性が大幅に損なわれてない限りは良いかな
toro.2ch.sc/test/read.cgi/famicom/1559284113/
コメント